Asume papel para hombre
Sandra Bullock enfrenta sexismo para hacer ‘Our Brand is Crisis’
¿Va a ser atractiva? Esa fue la pregunta que un ejecutivo de la industria le hizo a Sandra Bullock sobre el personaje principal de un proyecto que la actriz le estaba presentado siendo ya una estrella establecida de Hollywood.
“Lo miré y le dije, ‘Bueno, soy yo, lo que hay es lo que ves. ¿Entendiste que lo que te estoy presentando sería para mí?’’’, recordó Bullock en una entrevista reciente. “Y me dijo, ‘Sí, pero quiero saber cómo va a estar vestida’’’.
Las cosas han mejorado un poco desde entonces. En “Our Brand is Crisis”, que se estrena mañana, Bullock interpreta un papel originalmente escrito para un hombre, y nadie indagó si su personaje de una asesora política despabilada iba a ser o no una bomba sexy.
Pero esta es la excepción. La conversación de Bullock con aquel ejecutivo sigue siendo demasiado común para las actrices de Hollywood, donde las presunciones sexistas son parte de la cultura.
El tema es que los papeles escritos para mujeres suelen ser bastante superficiales. Bullock no puede recordar cuántas veces ha tenido que escuchar a un guionista explicarle cómo “la esposa” es en realidad el corazón de la película. “Sé lo que eso significa.
Más de la sección
Significa que te darán poca letra y sólo vas a ser la esposa que se despierta en la cama con el marido y hace el café”, expresó. “Si dices que soy el corazón de la cinta, voy a pegarte (palabrota)”.
Esa es la razón por la cual Bullock y su agente comenzaron a fijarse en papeles para hombres. Después de todo, los personajes masculinos no siempre tienen que ser simpáticos. Sus comedias no tienen que ser románticas. Y la primera pregunta de los ejecutivos de los estudios probablemente no sea si es atractivo.
Cuando Bullock leyó el guión de “Our Brand is Crisis”, decidió llamar a sus viejos amigos George Clooney y el productor Grant Heslov para ver si existía la posibilidad de que la consideraran a ella para el papel de una asesora política inmoral que cita a Sun Tzu y que interrumpe su retiro para una confrontación con un viejo rival. Dijeron que sí.
Para adaptar el papel, cambiaron algunos pronombres, le dieron al personaje un nombre de mujer, y agregaron algunas insinuaciones sexuales con su enemigo, interpretado por Billy Bob Thornton. Pero en general, se apegaron al texto original.
Esto se debió en parte a la fuerza del guión de Peter Straughan, dijo Thornton. La transición de hombre a mujer fue fácil porque para empezar nunca fue un factor determinante: el género era casi incidental. “Como escritor tiendo a no identificar personajes a menos que haya una razón para hacerlo”, dijo Thornton. “(Straughan) lo escribió como una persona”.