buscar noticiasbuscar noticias

Mexicanos y británicos dialogan sobre el cuento

Los escritores mexicanos Ana García Bergua y Pablo Soler Frost, sostuvieron un diálogo con los narradores británicos Joanna Walsh y Tom Lee, en la que Walsh afirmó que “en internet podemos encontrar con frecuencia fórmulas para escribir cuentos exitosos, pero no creo que funcionen. Yo lo que hago es quedarme quieta y prestar atención a lo que realmente está ocurriendo en mi cabeza. Busco más allá de las ilusiones y de las mentiras que nos contamos a nosotros mismos para encontrar el pensamiento más al desnudo”. 

Mexicanos y británicos dialogan sobre el cuento

MÉXICO, D.F., septiembre 2.- Las palabras de Julio Cortázar, Haruki Murakami, Enrique Serna y Ernest Hemingway se hicieron presentes a través de escritores británicos y mexicanos en la sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes con motivo de un

conversatorio

sobre el género del

cuento

dentro del ciclo Contar un

cuento

: México-Reino Unido. 

Los escritores mexicanos Ana García Bergua y Pablo Soler Frost, sostuvieron un diálogo con los narradores británicos Joanna Walsh y Tom Lee, en la que Walsh afirmó que “en internet podemos encontrar con frecuencia fórmulas para escribir cuentos exitosos, pero no creo que funcionen. Yo lo que hago es quedarme quieta y prestar atención a lo que realmente está ocurriendo en mi cabeza. Busco más allá de las ilusiones y de las mentiras que nos contamos a nosotros mismos para encontrar el pensamiento más al desnudo”. 

También comentó que como escritora trata de centrarse en temas como el pacer y el asco que socialmente le permiten trabajar con distintos matices. 
Por su parte, Tom Lee dijo que para escribir un buen cuento se debía mantener una melodía dentro de las palabras, ya que para él “el cuento es más parecido a un poema que a una novela”. Además compartió que dentro de su proceso creativo se encuentra el “tomar un sentimiento, explorarlo y después sacarlo a pasear para dialogar con él. Escribo para saber que sé”. 

Durante el encuentro moderado por Mauricio Montiel Figueiras, coordinador nacional de Literatura del Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA), surgió un tema importante, el de las etiquetas que los editores, agentes literarios, las editoriales o las librerías le ponen a los libros con el afán de clasificarlos como una estrategia de marketing. 

“Uno de los libros que voy a publicar este año va a ser una autobiografía que saldrá en Reino Unido y en Estados Unidos que tiene fragmentos de ensayo, fragmentos de guion, fragmentos de postales e incluso fragmentos de otros escritores. Me da un poco de miedo ver cómo lo van a catalogar, ver en qué estante lo van a poner, porque incluso lo va a publicar la rama editorial dedicada a la filosofía”, finalizó la escritora británica Walsh. 
Montiel Figueiras por su parte resaltó que nos encontramos en “una época donde, al parecer, la novela es el género mayor, pero que todavía hay una gran posibilidad de publicar cuentos en gran parte del mundo porque es un género que no ha muerto ni morirá”. 

Retomó las palabras de Enrique Serna al decir que “es muy probable que el público lector sienta que con una novela está conviviendo con una serie de personajes, una familia, durante un determinado tiempo, es decir, lo que tarde en leerla. El problema con el cuento es que exige y requiere de una mayor atención por parte del lector porque implica como estar entrando y saliendo de distintas habitaciones en una casa”. 

El ciclo Contar un cuento: México-Reino Unido fue organizado por el Instituto Nacional de Bellas Artes y el British Council México como parte de la celebración del Año dual México-Reino Unido 2015 que representa una oportunidad para conocer y compartir las expresiones artísticas de ambas naciones. 



DEJA TU COMENTARIO
PUBLICIDAD

PUBLICIDAD