La 'heroína' que tradujo mensaje de AMLO en la Casa Blanca
Daniella Sánchez Mercado enfrentó lo que seguramente fue uno de los más fuertes retos de su carrera en el Salón Oval de la Casa Blanca, cuando el Presidente Andrés Manuel López Obrador le encargó hacer una traducción de su mensaje a Joe Biden, el cual se extendió por casi 9 minutos
Cd. de México, México
Diversos medios de comunicación internacionales subrayaron el papel de traducción de Sánchez Mercado en la reunión bilateral de López Obrador y Biden, con la agencia española de noticias EFE calificándola como una "heroína" y un corresponsal de Bloomberg presente en el encuentro subrayando en Twitter su efectividad. De acuerdo con el propio reporte del cuerpo de reporteros de la Casa Blanca, la traducción de Sánchez Mercado fue efectiva, no sólo para resumir un mensaje del Presidente mexicano -que incluyó largos pasajes históricos- sino que logró hacerlo de manera efectiva para que Biden y la prensa de EU pudieran entenderlo.
"Luego que AMLO concluyera, Biden pareció reírse, reconociendo el desafío que enfrentaba la traductora de su homólogo, quien condensó con concisión y claridad los comentarios de su Presidente para los equipos de prensa que asistieron", dijo el cuerpo de prensa en su reporte distribuido por la Casa Blanca. Con más de 16 años de experiencia como interprete diplomática y de conferencias según su perfil público de la red social LinkedIn, Sánchez Mercado es egresada del Instituto Superior de Intérpretes y Traductores (ISIT) ubicado en la Ciudad de México y tiene mucha experiencia en ayudar en eventos diplomáticos.
Competente a nivel profesional en el idioma inglés y francés, Sánchez Mercado tiene además, según fuentes consultadas por Grupo REFORMA que conocen su trayectoria, la ventaja de haber crecido en un ambiente nutrido de idiomas al ser hija de dos diplomáticos de carrera mexicanos la Embajadora María Teresa Mercado Pérez y el Ministro José Sánchez Gutiérrez.